Le texte n’est pas un objet d’étude, c’est un miroir de la reconnaissance

 

 

Mes travaux de traduction ne visent pas l'érudition académique, mais la transmission d'une parole vivante et opérative.

 

 

 
Tantrāloka Abhinavagupta (Vol 1)
 
L'encyclopédie du Tantra cachemirien. Une traduction fidèle du sanskrit authentique qui allie pratiques spirituelles et exposition claire de la non-dualité. Conçu comme un manuel direct, sans surcharge de commentaires, pour vous immerger pleinement dans la voie de la libération.
C1 à C13 inclus (564 pages)

 

 

 

 
Tantrāloka Abhinavagupta(Vol 2)
La suite intégrale de l'œuvre d'Abhinavagupta. Ce second volume dévoile les clés manquantes de la tradition. Les termes sanskrits décisifs sont préservés pour une précision absolue, permettant à la lumière du Tantra d'éclairer directement votre propre reconnaissance. (868 pages) C14 à 37 (complet).

 

 

 

 

 

 

 

 

Acarya Trika Saiva Emma Cataneo
Acarya Trika Saiva Emma Cataneo
 
Tantrāloka Abhinavagupta (Vol 3) - Commentaires et Transmission
 
Le Tantrāloka n'est pas qu'un manuel, c'est une expérience. Ce volume assume le registre traditionnel de la transmission maître-disciple. Il resserre les notions centrales (upāya, śaktipāta, mantra) et rend le texte directement fréquentable, jusqu'à ce que la lecture elle-même devienne pratique. (164 pages)

 

 

 

 
Textes sacrés du Tantra non duel

 

L'essence du Shivaïsme du Cachemire. Un recueil essentiel pour un voyage intérieur direct. Pour la première fois, ces textes sont traduits intégralement en français depuis le sanskrit originel et compilés dans un seul ouvrage.
Premier Tome disponible. (248 pages)

 

 

 

 

 

 

 

 

Acarya Trika Saiva Emma Cataneo
Acarya Trika Saiva Emma Cataneo